Avrupa'ya hoş geldiniz! ✈️ Müşterimizi başarılı vize başvurusu için tebrik ediyoruz. Avrupa’daki bu güzel yolculuğunda bol bol keyifli anılar biriktirmesini diliyoruz. Hayallerine bir adım daha yaklaştığın için mutluyuz! Siz de bizimle hayallerinize ulaşabilirsiniz. Hemen iletişime geçin! -------------------- Willkommen in Europa! ✈️ Wir gratulieren unserem Kunden zur erfolgreichen Visumsbeantragung. Wir wünschen ihm eine wunderbare Reise durch Europa und viele schöne Erinnerungen. Es freut uns, dass er seinem Traum einen Schritt näher gekommen ist! Auch Sie können Ihre Träume mit uns verwirklichen. Kontaktieren Sie uns!

Artık Schengen vizesi başvurusuna başladık dedik ve hemen harekete geçtik. Danışanımıza ilk Schengen vizesini aldık! Kendisine Avrupa gezisinde bol keyifler ve güzel anılar dileriz. --------------------------------------- Wir haben gesagt, dass wir jetzt mit den Schengen-Visumanträgen beginnen, und sind sofort in Aktion getreten. Für unseren Klienten haben wir das erste Schengen-Visum erhalten! Wir wünschen ihm viel Spaß und schöne Erlebnisse auf seiner Europareise.

İşte Kadir Bey için hem Türkçe hem de Almanca olarak hazırlanan paylaşım metni: --- **Türkçe:** Danışanım Kadir Bey'in vize işlemlerini başarıyla takip ederek kendisine **1 yıllık çalışma vizesi** almış bulunuyoruz. Kadir Bey, Almanya'da **tam denklik** belgesini daha önceden alarak mesleki yeterliliğini belgelendirmişti. Şu anda Almanya’da **demircilik** mesleğinde çalışmaktadır. Kendisini en içten dileklerimle tebrik ediyor, Almanya’daki yeni iş hayatında başarılar diliyorum. --- **Deutsch:** Ich freue mich, mitteilen zu können, dass wir das Visumverfahren für unseren Klienten Herrn Kadir erfolgreich abgeschlossen und ihm **ein einjähriges Arbeitsvisum** erteilt haben. Herr Kadir hatte bereits zuvor seine **volle Anerkennung** erhalten und arbeitet derzeit in Deutschland als **Schmied**. Ich gratuliere ihm herzlich und wünsche ihm viel Erfolg in seiner neuen beruflichen Laufbahn in Deutschland.

Ön onayını kendisi alan danışanımız Zülal Bey'in vizesini kısa sürede aldık. Randevu alma, konsolosluk dosya düzenleme gibi işlemlerde kendisine yardımcı olduk ve şu anda Almanya’da iş başında. Kendisini tebrik ediyor ve bundan sonraki kariyerinde başarılar diliyoruz. -------------------------------------------- Unser Kunde Herr Zülal hat die Vorabgenehmigung selbst erhalten, und wir haben sein Visum in kurzer Zeit ausgestellt. Wir haben ihm bei der Terminvereinbarung und der Vorbereitung der Konsulatsunterlagen geholfen. Jetzt ist er bereits in Deutschland beruflich tätig. Wir gratulieren ihm herzlich und wünschen ihm viel Erfolg in seiner weiteren Karriere.

Mesut Bey, nitelikli yaşam yasasından faydalanarak bir yıllık çalışma izni aldı. Altı aylık çalışma sonrası uygun iş ve ev bulundu. Peşinat ödemeden işe başlayan Mesut Bey, ödemelerini taksitler halinde yapacak. Siz de benzer bir yolculuk için bizimle iletişime geçin.-----------------------------------Herr Mesut hat von der qualifizierten Aufenthaltsregelung profitiert und eine einjährige Arbeitserlaubnis erhalten. Nach sechsmonatiger Arbeit fanden wir eine passende Stelle und Wohnung für ihn. Ohne Anzahlung trat Herr Mesut seine Arbeit an und wird die Zahlungen in Raten leisten. Wenn Sie eine ähnliche Reise antreten möchten, kontaktieren Sie uns.

Neslihan Hanım'ın oğlu Ahmet Selim Bey, 14 yaşında, Almanya'ya geldi. Vizesini oturma iznine dönüştürdük ve okul kaydını yaptık. Almanca bilmediği için hazırlık sınıfına kaydedildi. İlk okul günü gerçekleşti. Aynı şehre taşındıkları için, tüm kayıt işlemleriyle bizzat ben, Osman Halıcı, ilgilendim. Çocuk parası için gerekli formlar da teslim edildi ve sağlık sigortası yapıldı. Kendilerine başarılar dilerim. Neslihans Sohn Ahmet Selim Bey, 14 Jahre alt, ist nach Deutschland gekommen. Wir haben sein Visum in eine Aufenthaltserlaubnis umgewandelt und seine Schulanmeldung durchgeführt. Da er kein Deutsch spricht, wurde er in die Vorschule eingeschrieben, also in die Vorschulvorbereitung. Sein erster Schultag hat stattgefunden. Da sie in die gleiche Stadt gezogen sind, in der ich lebe, habe ich mich persönlich als Osman Halıcı um alle Anmeldungen gekümmert. Die Formulare für das Kindergeld wurden ebenfalls eingereicht und die Krankenversicherung wurde erstellt. Ich wünsche Ihnen viel Erfolg und alles Gute.

Ufuk Bey'e mobilya imalatçısı olarak iş bulduk ve SGK kaydını oluşturduk. Kendisine 1 yıllık D tipi çalışma vizesi hayırlı olsun.

Samet Bey, Almanya'da elektrik pano montajcısı olarak işe başlamıştır. Kendisinin 1 yıllık D tipi çalışma izni bulunmakta ve tam denkliği de almıştır. Denkliği kendisi başka bir yerden almıştır. Samet Bey'in bizimle çalışmayı seçtiği ve bizi tercih ettiği için kendisine teşekkür ederim. Almanya'da geçireceği hayatında başarılar dilerim.

Neslihan Hanım ve oğlu için önce bir yıllık, daha sonra da 4 yıllık oturum izni aldık. Kendisi lisans mezunu ve B1-B2 seviyesinde Almanca konuşuyor. Büro işinde çalışıyor. SGK kaydını oluşturmak, oğlunun okul kaydı, banka hesabı açma, nüfus kaydı gibi işlemlerde kendisine yardımcı oldum.

Murat Bey'in 1 yıllık D tipi çalışma izni aldığını biliyorum. Kendisine yeni işinde başarılar dilerim!

Muhammed Bey'in kuaförlük mesleğini icra ettiğini ve bir yıllık D tipi vize aldığını öğrendim. Kendisine hayırlı olsun!

Mesut Bey'in elektrikçi olarak bir yıllık vizesini aldığını duydum, hayırlı olsun!

Kazım Bey, kuaförlükten 1 yıllık D tipi çalışma izni aldı. Isparta'da kendisini ziyaret ettim ve ailesiyle birlikte zaman geçirdik. Bu ziyaret için bizi ağırladığı için teşekkür ederim. Vizesini Isparta'da birlikte açtık ve müjdeyi ben vermiştim. Canlı yayında sizinle bu mutluluğu paylaşmıştık.

Hasan Bey, aşçı olarak tam denkliğini aldık ve bir yıllık D tipi vizesini aldı. Almanya'ya geldiğinde maalesef ilk iş yeriyle anlaşamadı, ancak başka bir iş veren bulduk. Kendisine 4 yıllık oturum kartını aldı ve SGK kaydını oluşturduk. Geri kalan Almanya hayatı için Hasan Bey'e başarılar dileriz.

Furkan Bey'in bir yıllık D tipi çalışma izni alındı. Kendisine hayatında başarılar dilerim.Herr Furkan hat eine einjährige D-Typ Arbeitserlaubnis erhalten. Ich wünsche ihm viel Erfolg in seinem Leben.

Fikret Bey, 81A'den tam denklik alarak Almanya'ya gelmiştir. Kendisine 1 yıllık D tipi çalışma izni aldık ve şu anda 4 yıllık oturum kartını almıştır.Herr Fikret hat die volle Anerkennung gemäß 81A erhalten und ist nach Deutschland gekommen. Wir haben ihm eine einjährige D-Typ Arbeitserlaubnis besorgt und er hat nun seine vierjährige Aufenthaltserlaubnis erhalten.

Furkan Bey'in kızının Almanya'da öğrencilik hayatına başlayacak olmasından dolayı kendisine başarılar dilerim. Hayatı boyunca mutluluklar dilerim.Ich wünsche Herrn Furkan's Tochter viel Erfolg bei ihrem Start ins Schulleben in Deutschland. Möge sie ihr Leben lang glücklich sein.

Furkan Bey'in eşine de vizesi hayırlı olsun diyoruz. Kendisi D tipi çalışma vizesi elde etmiş ve aile birleşimi hakkından yararlanmıştır.Wir gratulieren auch Herrn Furkans Ehefrau zu ihrem Visum. Sie hat ein D-Typ Arbeitsvisum erhalten und von ihrem Recht auf Familienzusammenführung Gebrauch gemacht.

Faruk Bey, ailesiyle birlikte Almanya'da vizesini aldı. Kendisine ve ailesine Almanya'da başarılar dileriz. Ayrıca SGK kaydı da tarafımızdan gerçekleştirildi.Herr Faruk hat zusammen mit seiner Familie das Visum für Deutschland erhalten. Wir wünschen ihm und seiner Familie viel Erfolg in Deutschland. Außerdem wurde die Registrierung bei der Sozialversicherung (SGK) von uns durchgeführt.

Ekrem Bey'e 2 yıllık Litvanya oturumu aldık. Bu süreçte çok zorluklar yaşadık ama sonunda başarıyla tamamladık. Bu ülke için verdiğimiz ilk ve son hizmet oldu.Wir haben Herrn Ekrem eine zweijährige Aufenthaltserlaubnis für Litauen beschafft. In diesem Prozess haben wir viele Schwierigkeiten erlebt, aber am Ende haben wir es erfolgreich abgeschlossen. Dies war unser erster und letzter Service für dieses Land.

Delil Bey, önce mobilya montajcısı olarak tam denkliğini aldık. Daha sonra iş yerini ayarlayarak 1 yıllık D tipi vizesini aldık. Yaklaşık 3 ay sonra 4 yıllık oturumunu da alabildik. Şu anda ailesini yanına getirmeye çalışıyor ve bu süreçte ona yardımcı olmaya ve destek vermeye devam edeceğiz, inşallah.Wir haben Herrn Delil zuerst die volle Anerkennung als Möbelmonteur beschafft. Danach haben wir seinen Arbeitsplatz organisiert und ihm ein einjähriges D-Typ Visum besorgt. Etwa drei Monate später konnten wir auch seine vierjährige Aufenthaltserlaubnis erhalten. Momentan versucht er, seine Familie nachzuholen, und wir werden ihn in diesem Prozess weiterhin unterstützen und ihm helfen, inshallah.

Cüneyt Bey, önce elektrikçi olarak tam denkliğini aldık ve ardından Almanya'da iş bulduk. Kendisine Almanya'da 1 yıllık D tipi vize aldık.Wir haben Herrn Cüneyt zuerst die volle Anerkennung als Elektriker beschafft und anschließend einen Job in Deutschland gefunden. Für ihn haben wir ein einjähriges D-Typ Visum für Deutschland besorgt.

Berke Bey, 1 yıllık Polonya oturum iznini almıştı. Kendisi aşçı ve lisans mezunu olup, Hamburg'da Polonya vizesi ile ikamet ediyordu. Biz kendisine iş bulduk ve Polonya vizesini Alman 4 yıllık oturum iznine çevirdik. Kendisine hayatında başarılar dilerim.Herr Berke hatte eine einjährige Aufenthaltserlaubnis für Polen. Er ist Koch und Hochschulabsolvent und wohnte mit einem polnischen Visum in Hamburg. Wir haben ihm einen Job gefunden und sein polnisches Visum in eine vierjährige deutsche Aufenthaltserlaubnis umgewandelt. Ich wünsche ihm viel Erfolg in seinem Leben.

Barış Bey, yaklaşık 2023 tarihinde Almanya'ya 1 yıllık çalışma izni (D tipi vizesi) ile geldi ve şimdi 2 yıllık oturum iznini aldı. Gürsel Bey ile çok samimi arkadaşlar, ikisini de Almanya'da ayırmamaya özen gösterdik.Herr Barış kam im Jahr 2023 mit einer einjährigen Arbeitserlaubnis (D-Typ Visum) nach Deutschland und hat jetzt eine zweijährige Aufenthaltserlaubnis erhalten. Er ist ein enger Freund von Herrn Gürsel, und wir haben darauf geachtet, die beiden in Deutschland nicht zu trennen.

Anıl Bey'in 1 yıllık D tipi çalışma izni hayırlı olsun. Kendisi büyük bir fabrikada makinist olarak çalışmakta ve yakında 4 yıllık oturum iznini alacak. Ayrıca, mesleki denklik belgesini kendisi almıştır. Başarılar dileriz.Herzlichen Glückwunsch an Herrn Anıl zu seiner einjährigen D-Typ Arbeitserlaubnis. Er arbeitet als Maschinist in einer großen Fabrik und wird bald eine vierjährige Aufenthaltserlaubnis erhalten. Außerdem hat er sein berufliches Anerkennungszertifikat selbst erhalten. Wir wünschen ihm viel Erfolg.

Alparslan Bey'in 1 yıllık D tipi çalışma izni hayırlı olsun. Kendisi büyük bir fabrikada makinist olarak çalışmakta ve yakında 4 yıllık oturum iznini alacak. Başarılar dileriz.Herzlichen Glückwunsch an Herrn Alparslan zu seiner einjährigen D-Typ Arbeitserlaubnis. Er arbeitet als Maschinist in einer großen Fabrik und wird bald eine vierjährige Aufenthaltserlaubnis erhalten. Wir wünschen ihm viel Erfolg.

48 yaşındaki Gürsel Bey'de bir imkansızı daha başardık ve yaşına rağmen 1 yıllık D tipi çalışma iznini aldık. Kendisine Almanya'daki hayatında başarılar dilerim.Bei Herrn Gürsel, 48 Jahre alt, haben wir ein weiteres Unmögliches geschafft und ihm trotz seines Alters eine einjährige D-Typ Arbeitserlaubnis besorgt. Ich wünsche ihm viel Erfolg in seinem Leben in Deutschland.

Mazlum beye 1 Yillik D tipi calisma Vizesi hayirli olsun. Herzlichen Glückwunsch an Herrn Mazlum zu seiner einjährigen D-Typ Arbeitserlaubnis.

Suleyman bey icin 4 YIllik Oturum Kartina Hayirli Olsun diyoruz, Kendisi Ascilik Meslegini ICra etmektedirHerzlichen Glückwunsch an Herrn Süleyman zu seiner vierjährigen Aufenthaltserlaubnis. Er übt den Beruf des Kochs aus.

Serkan bey icin 2 Yillik D tipi Oturum Karti icin Hayirli Olsun diyoruzHerzlichen Glückwunsch an Herrn Serkan zu seiner zweijährigen D-Typ Aufenthaltserlaubnis.

Samet bey incin 1 Yillik D tipi Calisma izni icin kendisine Hayirli olsun diyoruzHerzlichen Glückwunsch an Herrn Samet zu seiner einjährigen D-Typ Arbeitserlaubnis.

Murat beyin bir yillik D tipi Calisma iznine Hayirli Olsun diyoruzHerzlichen Glückwunsch an Herrn Murat zu seiner einjährigen D-Typ Arbeitserlaubnis.

Mehmet beyin 4 Yillik Oturum Kartina Hayirli Olsun dileklerimizi Sunuyoruz, Kendisi Kuaförlük meslegini icra etmektedirWir gratulieren Herrn Mehmet herzlich zu seiner vierjährigen Aufenthaltserlaubnis. Er übt den Beruf des Friseurs aus.

Delil beyin 4 Yillik Almanya Oturum Kartina Hayirli Olsun DiyoruzHerzlichen Glückwunsch an Herrn Delil zu seiner vierjährigen Aufenthaltserlaubnis für Deutschland.

Burak beyin 1 Yillik D Tipi almanya Calisma IzniHerzlichen Glückwunsch an Herrn Burak zu seiner einjährigen D-Typ Arbeitserlaubnis für Deutschland.

Danisanimiz Baris ve Gürsel beyin birlikte almanya UcuslariUnsere Klienten Barış und Gürsel fliegen gemeinsam nach Deutschland.